For manga creators, the part that should always require the most focus is the creative process—not the logistics of publishing. Yet too often, artists find themselves drowning in spreadsheets, file formats, and region-specific fine print when trying to share their work internationally.
At NIUHI, we’ve redesigned onboarding to feel less like paperwork and more like a backstage crew preparing your global debut. Here’s how it works—and why creators are calling it their "secret weapon":
Your Language, Our Team
Ever tried publishing abroad only to hit a wall of Google Translated instructions? Our support team brings firsthand cultural fluency from Japan, Korea, Hong Kong, France, the US and beyond—meaning a Japanese creator can onboard in Japanese, a French artist in French, and so on. No lost-in-translation moments. Just human conversations.
Pro tip: Many creators use this as a sounding board. One artist even restructured her series after our Hawaiian member suggested subtle cultural tweaks for the US market.
The "White Glove" Treatment
Uploading shouldn’t mean guessing games. Our account managers:
- Curate your files (Ever accidentally uploaded low-res pages? We’ll catch it.)
- Optimize presentation (That dramatic two-page spread? We’ll ensure it displays correctly.)
- Handle translations (Already have official translations? Send them over—we’ll implement seamless language switching so readers can toggle between versions.)

Four Smart Choices to Supercharge Your Release
While we handle the grunt work, these strategic decisions help creators maximize their reach:
Regional Fine-Tuning
Problem: Your publisher holds Japanese digital rights? We’ll geo-block just Japan while keeping other markets open.
Power move: Some creators use this to test new markets before local publishers commit.
Flexible Pricing
Default: All regions see USD pricing.
Advanced: Set specific prices per country (e.g., ¥500 in Japan, $4.99 in the US) to better match local purchasing power and market expectations. This strategic pricing approach helps maximize your potential readership in each region.
Free Human Translations
Enable "Community Translation" and let your biggest fans help open up entirely new readership markets. When readers can engage with your work in their native language, it creates organic growth opportunities that traditional publishing often misses.

Promotion Fuel
The more assets you share (concept art, creator commentary, etc.), the more we can:
- Feature you on our homepage
- Craft tailored press kits for media
- Run targeted social campaigns

Why This Matters
One of the indie manga artists put it best: "NIUHI felt like hiring a publishing team without the contracts. I uploaded messy drafts—they returned organized chapters, market insights, and even spotted a cultural reference that wouldn’t land overseas."
As your production partners, ensuring your art reaches the world exactly as you envisioned it—while you focus on what really matters: creating.
Ready to publish? Get in touch via [email protected] —let’s discuss how to spotlight your manga.